DIE ÜBERSETZUNGSBERUFE
Freitag, 14. Mai 2021
19.00-21.00 Uhr
Das Alumni-Netzwerk der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki lädt Sie zur Karriere-Veranstaltung zum Thema "Übersetzungsberufe" ein. Die Veranstaltung findet am Freitag, den 14. Mai 2021 um 19.00 Uhr über Zoom statt, unter dem Link
https://authgr.zoom.us/j/97902391145?pwd=cHdzRndDOFFGMDA1bHpvN3BEclRzUT09.
Die ReferentΙnnen werden über das Spektrum der Übersetzungsberufe sprechen und praktische Informationen zu den Themen Übersetzen, Dolmetschen, Untertitelung, Lokalisierung und Projektmanagement geben. Im Anschluss an die Vorträge findet eine Diskussion mit den TeilnehmerInnen statt.
Das Veranstaltungsprogramm im pdf-Format finden Sie hier.
Der Organisationsausschuss des Alumni-Netzwerks
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:
Fotini Patinari (
Linda Chyti (
Weitere Informationen:
Webseite: Δίκτυο Πτυχιούχων
Facebook: Δίκτυο Πτυχιούχων@del.auth
Zielsetzung der Veranstaltung:
-
Das Spektrum der beruflichen Möglichkeiten der Abteilung aufzuzeigen
-
Praktische Ratschläge zu geben und nützliche Begriffe in Bezug auf die Übersetzungsberufe zu erklären
-
Beschäftigungsmöglichkeiten in Griechenland und im Ausland vorzustellen
-
Neue Fragen zu erfassen
Programm:
Grußwort
Dr Anthi Wiedenmayer
Leiterin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Associate Professorin für Übersetzungstheorie und -praxis, Übersetzerin, Dolmetscherin
Persönliche Merkmale der ÜbersetzerInnen
Dr Despina Lamprou
Vertragsdozentin für Übersetzungswissenschaft an der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Übersetzerin, Lexikographin, Doktorin der Übersetzungswissenschaft, Absolventin des interfakultären Masterstudiengangs für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Womit beschäftigt sich eine Übersetzerin/ein Übersetzer, die/der in einem Übersetzungsbüro arbeitet?
Iris Dougiountzi
Übersetzerin, Privatangestellte, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Inhaberin des Übersetzerdiploms des Goethe-Instituts Griechenland
UntertitlerInnen: Die Stuntfrauen und Stuntmen der Übersetzung
Stavroula Tsiara
Untertitlerin, Übersetzerin, Absolventin des Interfakultären Masterstudiengangs Europäische Literatur und Kultur der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Inhaberin des Übersetzerdiploms des Goethe-Instituts Griechenland
Vereidigte ÜbersetzerInnen in Deutschland
Beatrice Momtsis
Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin in Hamburg, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Absolventin des Postgraduiertenstudiengangs Rechtsdolmetschen und Übersetzen der Universität Hamburg
Dolmetschen
Iro Eleftheriadou
Dolmetscherin, Absolventin des interfakultären Masterstudiengangs für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Richtung Dolmetschen, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Lokalisierung
Giorgos Vasilikaris
Übersetzer, Absolvent des interfakultären Masterstudiengangs für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Richtung Übersetzung, Absolvent der Abteilung für Englische Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Projektleitung
Ioannis Bersos
Linguistische Assistent beim Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, Projektmanager, Übersetzer, Absolvent des Masterstudiengangs Übersetzen der Universität Mainz, Absolvent der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Interfakultärer Masterstudiengang für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Grigoris Pavlidis
Student des interfakultären Masterstudiengang für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Richtung Übersetzung, Absolvent der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Linda Chyti
Studentin des interfakultären Masterstudiengang für Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Richtung Dolmetschen, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki
Koordination: Fotini Patinari
Doktorandin im Bereich Übersetzungswissenschaft an der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki, Absolventin der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie der Aristoteles-Universität Thessaloniki